As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them.www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
Main Purpose of the Role
Welocalize is looking for an English into Irish freelance translator and proofreader with experience in the field of Marketing and Product related documents for an ongoing translation and proofreading project for a leading multinational technology company. The project will include fields such as online advertising technologies, cloud computing, marketing products and more.
This is an on-going freelance and remote position with an expected monthly volume of 40.000 words. Minimum volume capacity 1k - 2k words daily.
Project Details
Location: Remote
Expected Volume: 40.000 words per month
Employment Type: Freelance/Independent Contract
Task type: Translation and Copy-editing
Content types: Marketing, Products, Online Help
CAT Tool: client specific CAT tool
Preference will be given to candidates who fulfill the following requirements:
Minimum one year experience translating and reviewing content in the specified subject matter areas or verticals: Translation and Copy-editing
Experience using CAT tools
Translation degree or, if other degree, 2 years of translation experience or, if no degree, 5 years of translation experience
What do we offer:
Steady volume of projects and long term partnership
Interaction and professional relationship with global production teams
Multicultural, international team with a great variety of document types and topics
On-time payments
Selected candidates will be invited to complete a translation test. Approved linguists will be then included in our pool of external partners and professional details will be made available to our global Production teams.
We look forward to hearing from you!
Welocalize Talent Management Team