Lo sentimos, la oferta no está disponible,
pero puedes realizar una nueva búsqueda o explorar ofertas similares:

Content Management

**Tus tareas**: Tareas: - Apoyar a los sellers del marketplace en la creación de texto de productos, imágenes de productos, contenido multimedia y datos mae...


Desde Mediamarkt - Barcelona

Publicado a month ago

Delineante Proyectista - Apoyo En Proyectos

**Vacantes Previstas**: 1 **Empresa**: Tragsatec **Proyecto/ Motivo contratación**: Empresa de Tecnologías y Servicios Agrarios, S.A., S.M.E., M.P., empres...


Desde Grupo Tragsa - Barcelona

Publicado a month ago

Prácticas Redactor/A 20 Minutos Barcelona

**¡Tú momento ha llegado**! ¡Queremos acompañarte en tu preparación al mundo laboral! Y para ello, tenemos todo preparado para que sea una inmersión en empr...


Desde Henneo - Barcelona

Publicado a month ago

Agente De Servicio Al Cliente - Mercado Español

**Advisor** **Location** - Barcelona, Spain**Language** - Spanish*** **Description**: ¿Te entusiasma crear experiências memorables? Entonces únete a nosotr...


Desde Webhelp - Barcelona

Publicado a month ago

(As617) - Expert Subtitle Translator: English To Galician, Basque, Catalan

(As617) - Expert Subtitle Translator: English To Galician, Basque, Catalan
Empresa:

Keywords Studios


Detalles de la oferta

DescriptionWe are currently looking for freelance translators with a proven track record and solid experience in subtitling for the TV and Movie industry from English into Castilian Spanish, Galician, Catalan, or Basque.RequirementsIf you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your CV in English, providing detailed information regarding your subtitling experience.Please make sure your CV (in English) shows us that you meet the following basic requirements:Great communication skills and an appetite for continued learning.Ability to quickly adapt to workflow/process changes and updates.Great attention to detail, organization, problem-solving, analytical, and multitasking skills.Native language fluency of target language.Extensive knowledge of source language.University degree or equivalent professional experience in the translation field.Experience in at least one of the following areas of the entertainment industry: localization QC, audiovisual translation, and subtitling.Deep understanding of nuances of subtitle and dub translations.Working knowledge of best practices for subtitles and dub audio creation.Understanding of closed captioning and subtitling, and their common failures and technical challenges.Confidence and experience with subtitle editing software and web/cloud technology.Please understand that the signature of our Non-Disclosure Agreement is mandatory in order to start the process.We apologize in advance for not being able to reply to the candidates who do not meet the listed requirements.
#J-18808-Ljbffr


Fuente: Whatjobs_Ppc

Requisitos

(As617) - Expert Subtitle Translator: English To Galician, Basque, Catalan
Empresa:

Keywords Studios


Built at: 2024-09-17T09:00:31.286Z